16+
Журнал / НОЯБРЬ 2015

«Нешама»

В переводе с иврита «Нешама» означает «душа». Это название выбрали сами дети — так называлась первая песня, которую они исполнили на своем родном языке. Мальчики решили, что это название принесет им удачу и счастье. Со временем оно утвердилось и стало официальным.

Директор частной средней общеобразовательной школы «Ор Авнер» Марина Паштон говорит, что создание на базе образовательного учреждения песенного ансамбля стало естественным событием. «Песня — это часть нашей культуры. Евреи поют все — от мала до велика, неслучайно среди них очень много музыкантов. Сегодня традиционные еврейские песни ребенок может узнать только здесь, в еврейской школе. Через песню язык учится легче, и через песню познается культура, дети приносят ее домой, знакомят с ней своих родителей, многие из которых утратили связь с традицией. Хотя коллектив существует при школе, уровень исполнения наших ребят очень высокий, и мальчики официально представляют нашу общину не только на национальных праздниках, но и на различных музыкальных конкурсах и фестивалях», — рассказывает Марина Львовна.

«В репертуар ансамбля входят традиционные обрядовые песни, сопровождающие праздники еврейского календаря, будь то Рош ха-Шана — Новый год, или Суккот — праздник изобилия, или Песах — праздник весны, или Шабат. Это большой еженедельный праздник, который приходит в пятницу вечером и длится всю субботу. Дети поют песню и разыгрывают целый сюжет: зажигают свечи, садятся за трапезу, преломляют хлеб — халу, делают кидуш — обряд освящения. Все это выглядит, как очень красивая инсценировка, сопровождаемая пением», — рассказывает руководитель ансамбля Светлана Дейч.

Также в репертуаре — современные эстрадные композиции, те, которые поют сверстники ребят в Израиле. В основном песни исполняются на иврите, но есть и на языке ладино — древнем еврейско-испанском диалекте, буквально несколько песен на идиш и на русском.

Текст: Мария Медвидь

Фото: Роман Бородин.

Поделиться:
Публикации по теме:
Сквозь время
01.11.2015, 12:00